Thursday, May 31, 2012
Thursday, May 17, 2012
Culture shock in Vietnam
97 Vo Van
Tan, Dist.3, HCMC, Vietnam
ASSIGNMENT COVER SHEET AND
REPORT
Diploma in TESOL 6
Name
of candidate: Phan Đình Tuấn
|
Student
No: Dip6A-040
|
Email
address: tuanphandinh@yahoo.com
|
Name
of coursework subject: Intercultural Communication
|
|
Title
of this item of work: Culture Shocks in Vietnam
|
Name
of lecturer: Dr. Nguyễn Bảo Đạt
|
Due
date: 6th January, 2010
|
STATEMENT
OF AUTHORSHIP:
I certify that the above assignment is my original
work, and it is based on my own research. All sources used by me have been
documented. No other person’s work has been used without due
acknowledgement. This piece of work has
not previously been submitted for assessment in this or any other subject or course
at this University or elsewhere.
Student’s Signature………………………………………….
Date: 5th January, 2010
ACKNOWLEDGMENTS
In
the process of the study, many individuals and offices help me a lot. I could
not have finished the paper without their nonstop efforts. Their responsibility
for my study makes me feel that I have been working on something very
important.
I
express my gratitude to the Ho Chi Minh City Open University and her
Departments in charge of our study for giving us the best conditions. Without
them, pen would never have touched paper.
I
would like to thank Dr. Nguyen Bao Dat, our beloved lecturer, for his invaluable instructions,
support and helpful encouragement. We have been fortunate to share the unique
benefit of his input and enthusiasm. These, truly, have been a source of
inspiration and confidence. I could find them in no other way.
My
special recognition goes to Mr. Ronald L. Hunt, Mr. Ngo Ky Anh and Mr. Corbin
L. Cherry for providing me with excellent ideas and for sharing so many
wonderful things besides the talks. They are all essential in helping me
implement the paper in time.
Finally, I owe
sincere and earnest thankfulness to my colleagues at Ben Tre College . They have been willing to support
me and help me with the office task during the course time, giving me much more
free time to fulfill the course requirements.
Phan Đình
Tuấn
5th January
2010
INTRODUCTION
Culture
is the motivation and goal for development. Most countries in the world would
like to boost their own cultures to make a very positive contribution to their
national growth, prosperity and glory. In parallel with the top economic
strength, for instance, American and Japanese cultures are very special and
well known all over the world for what come from these two countries. American
education, Japanese electronic and high-tech goods and so on are things which
people from other countries are longing for not only due to the quality but
also due to the standards and lifestyles that they would like to follow. The benefits
from culture are visible. That is why, surely, a study about culture or even
about one aspect of it is essential and practically significant.
Like
other countries, Vietnam
has confirmed the roles of culture in the society, especially, in the period of
integration and development. From that point of view, intercultural
communication and intercultural awareness have become more important than ever
in Vietnam
since the Vietnamese government began to carry out the open-door policy in
1986. Intercultural communication opens up a multiplicity of possible worlds.
Without intercultural communication, there would be something secret and
unexplainable in each culture.
Figure 1: “The more we get together, the
happier we will be.”
Source: www.juliaferguson.com/shock.html
However,
intercultural communication also brings us real challenges for sure. In this
paper, I would like to present a very brief literature review of culture shock,
the result of my interviews, a discussion of the differences between the
Vietnamese culture and the American one, and lessons drawn from the
interviewees’ experiences.
RESEARCH DESIGN
Theoretical Framework
What is culture shock?
When
people move to a different country, or even a different area of their own
country, they may experience some form of culture shock. Truly, almost everyone
has a culture shock in some way. Some people are surely affected in a more
serious way than others. So what is culture shock? According to http://en.wikipedia.org/wiki/Culture_shock on 25th January 2010, culture shock is
defined in the following way:
“It
refers to the anxiety and feelings (of surprise, disorientation, uncertainty,
confusion, etc.) felt when people have to operate within a different and
unknown cultural or social environment after leaving everything familiar behind
and they have to find their way in a new culture that has a different way of
life and a different mindset such as in a foreign country. It grows out of the
difficulties in assimilating the new culture, causing difficulty in knowing
what is appropriate and what is not. This is often combined with a dislike for
or even disgust (moral or aesthetical) with certain aspects of the new or
different culture.” (“Culture_shock”, 2009)
Culture shock is definitely a serious
condition that needs to be watched, and checked upon. I personally have
suffered from it on numerous occasions.
Phases of culture shock
Also
according to http://en.wikipedia.org/wiki/Culture_shock on 25th January, 2010, culture
shock is divided into 3 phases:
1. Honeymoon Phase: During this period the differences between the old
and new culture are seen in a romantic light, wonderful and new… During the
first few weeks most people are fascinated by the new culture. They associate
with the nationals that speak their language and are polite to the foreigners.
This period is full of observations and new discoveries. Like many honeymoons
this stage eventually ends. “When an individual sets out to study, live or work
in a new country, he or she will invariably experience difficulties with
language, housing, friends, school, work…”
2. Negotiation Phase: After some time (usually weeks), differences between
the old and new culture become apparent and may create anxiety… These reactions
are typically centered round the formidable language barrier as well as stark
differences in: public hygiene; traffic safety; the type and quality of the
food... This phase is often marked by mood swings caused by minor issues or without
apparent reason. This is where excitement turns to disappointment and more and
more differences start to occur. Depression is not uncommon.
3.
Adjustment Phase: Again, after some
time (usually 6 – 12 months), one grows accustomed to the new culture and
develops routines. One knows what to expect in most situations and the host
country no longer feels all that new. One becomes concerned with basic living
again, and things become more "normal". One starts to develop
problem-solving skills for dealing with the culture, and begins to accept the
culture ways with a positive attitude. The culture begins to make sense, and
negative reactions and responses to the culture are reduced. Reaching this
stage requires a constructive response to culture shock with effective means of
adoption. (“Culture_shock”, 2009)
The
division of culture shock phases can be different. Jandt (2001) confirms that
the phases can be divided into 4: “initial euphoria, irritation and
hospitality, gradual adjustment, and adaptation or biculturalism” (pp. 340-341).
Other sources also pay close attention to another way of dividing phases,
including reentry shock. One example of this can be found at http://www.nhtvwiki.nl/wiki02/index.php?title=File:Culture_shock.jpg (Figure 2).
Figure
2: A summary of the different stages
Source: Culture_shock.jpg
Symptoms
of culture shock
Symptoms of culture shock can appear at different times and
are different from one person to another due to individual differences and
contexts. Here I list some in common. They are:
- Sadness
- Loneliness
and homesickness
- Pains
- Insomnia or sleep deprivation
- Feeling
vulnerable or powerless
- Anger
- Identifying
with the old culture or idealizing the old country
- Trying
too hard to absorb everything in the new culture or country
- Lack
of confidence
Although people’s ways to overcome these
symptoms are not the same, we may feel that younger people usually cope with it
better than the older. However, be ready to deal with symptoms of culture shock
again simply because, even after all, they can come back!
Further information on symptoms of culture
shock can be found at http://www.nhtvwiki.nl/wiki02/index.php?title=Culture_shock#Symptoms_of_culture_shock
Data Collection
The
data here comes from the interviews with foreigners, my life observation and
experience and the material reviews.
I
have been supposed to interview some foreigners in Vietnam
to find out culture shocks which they have had during the time they have lived in
Vietnam .
I interviewed three foreigners (For further information, see Table 1).
Table 1: Interviewees’
personal information
Name
|
Ronald L. Hunt
|
|
Corbin
L. Cherry
|
Career
|
Lecturer
|
Policeman
|
Ph. D., Veteran of Vietnam
war
|
Email/Website
|
ronhunt@sonic.net
|
kango626@yahoo.com
|
|
Nationality
|
American
|
American
|
American
|
Address in
|
15A/21, Le Thanh Ton,
District 1,
|
59B,
Binh Thanh Hamlet,
|
None
|
It was so interesting and easy to
interview Mr. Hunt and Mr. Cherry because I had had a great chance to join them
as their interpreter on a one-day-charity trip to Ba Tri District of Ben Tre Province
(also my hometown) in the Mekong Delta, South Vietnam on 20th
October 2009. They came and offered 26 wheelchairs to 26 handicapped children. Our
pictures on this trip and more information about them can be seen at http://www.pbase.com/jimthomp/image/118514498
and www.vnvetsforkids.org
respectively. I have kept in touch
with them so far and when I asked them for interviews, their help arrived
without hesitation. Now Mr. Hunt is living at 15A/21, Le Thanh Ton Street , District 1, Ho Chi Minh City . Mr.
Cherry, who I just interviewed via email, returned home. Moreover, luckily, Mr.
Anh who has worked as a policeman in the USA since 1983 is my neighbor at
present. He often comes to Vietnam
on some special occasions like Tet holidays for family reunion. Mr. Anh and I
spent days sharing things we both are interested in. All of the interviewees spent
years in Vietnam .
I asked them these questions:
1.
Could you tell me about your cultural experiences such as intercultural
obstacles to living in Vietnam ?
What did you expect on your first trip to Vietnam ?
2.
How long did these culture shocks last?
3.
What was the most outstanding culture shock experience?
4.
What do you think about the Vietnamese culture? Do you know reasons why we have
these cultural differences?
5.
How can you adjust yourself when living in Vietnam ?
6.
What can you suggest us to do in order to decrease culture shocks and
make intercultural communication better?
And then in order to summarize the
information given, I sent them a checklist asking them to mark the problems
with A (very good), B (good), C (bad) and D (very bad) (see Table 2).
Table 2: Marking on issues
Names
|
Ronald L. Hunt
|
|
Corbin L. Cherry
|
English in
|
|
|
|
Traffic
|
|
|
|
Economic issues
|
|
|
|
Family ties
|
|
|
|
Social issues
|
|
|
|
Governmental
responsibility
|
|
|
|
Besides
these interviews, I also read books to find out more concrete supporting ideas
for my paper. And finally I did surf on the internet for other sources of information
which may help me cement and clear my explanations.
RESULT AND DISCUSSION
The Result
In
the first place, the interviewees find the Vietnamese people resourceful,
creative and generally happy and content. They maintain that instead of
many difficulties and problems, the Vietnamese are warm, friendly, hospitable
and curious about other cultures. Another good point is that the living pace here
is suitable to them. It is not very stressful in some big cities and it turns
out to be very peaceful in the countryside. They admit, moreover, there are
many things they can see more clearly and feel better than they expected. Vietnam has not
closed its door to other countries in some ways. It is more uninhibited to some
countries and so are the Vietnamese. Another detail is that the rapid economic
growth of Vietnam
has made a strong impression on them. Today Vietnam ’s new face tells them that the
Vietnamese will overcome difficulties and gain prosperity someday.
However,
in the second place, I was really surprised to learn that they were so willing
to talk about their culture shocks in Vietnam . And here are some common
culture shocks in details that I have summarized through the talks:
Culture shock 1 (CS1) is about language barrier. The first culture shock they
experienced is the language. They can not speak Vietnamese and when they
first moved here they had much difficulty adjusting to life here. They
were expecting more people to be able to speak English, but that was a
mistake. “I decided to live in District 1, Ho Chi Minh City because I
sensed that more Vietnamese had experience with foreigners in this area and I
could find more people to speak English” Mr. Hunt said. Mr. Cherry also
complained that some of his interpreters seemed to act well in daily conversations,
but ineffectively in a particular job. In addition, it was difficult for them
when they would try to set up internet service, purchase things in a store, buy
sim cards and ask for directions. They do not deny that if someone speaks
English in Vietnam ,
she or he is able to get a better job and more opportunities for
promotions. Most businesses here give the best positions to people who
can speak English well. So, they find no reasons why more people here do
not try to learn English. It may be understood that the people can not afford
to study.
Culture shock 2 (CS2) is about terrible traffic. They are shocked by the lack
of good transportation here. Most cities in America and even in other countries
have a metro or subway system to get around the city easily. Ho Chi Minh City still relies mostly on
motorbikes, and the roads are terrible and congested all the time. There
were also no highways connecting one city with another. In their country,
people can travel on a highway and drive fast to go from one place to
another. “Here it takes several hours to go to cities like Da Lat or Nha Trang”
Mr. Hunt said. Also, in their country, the traffic rules are very strict
and everyone obeys. “Here,” Mr. Anh, a US policeman, emphasized many times,
“people drive on sidewalk, drive wrong way on one way streets, and rarely obey
red lights or people walking.” Especially, he does not know why drunken motor -
riders and drivers are not punished strictly enough for breaking the
transportation laws here. They can not believe their eyes that getting a taxi
at the airport is also a problem. Most people are usually jostling against each
other in a crowd instead of standing in a queue to wait for their turn or
something.
Culture shock 3 (CS3) is about economic
issues. As mentioned above, the interviewees find Vietnam economy stronger than they
expected. Yet, it is still very weak if compared with those of the neighboring
countries. They are surprised at how many people in Vietnam are poor and not
working. There are not many companies setting up factories and businesses
here. When they went to nearby countries, such as Manila ,
the Philippines , Taipei , Taiwan ,
Singapore , Thailand and Malaysia , they saw many western
companies there. Mr. Hunt said “The government in Vietnam makes it so difficult to do
business here.” In Mr. Cherry’s opinions, this discourages many investors, and
so they feel it is easier to set up business in a neighboring country. The
interviewees, finally, conclude that this policy hurts the economy here and
contributes to so many people being unemployed.
Culture shock 4 (CS4) is about family
ties. Mr. Anh is impressed by the strong family connection of Vietnamese
people. He feels lost in America
when families are not so strong and especially, when people grow up: they
usually leave the family and start their own life after they finish university
education. But Mr. Cherry and Mr. Hunt believe it is not unusual for
Vietnamese young people to live with their families beyond 30 years old and often
stay in their parent’s home all their lives, even after they marry and have
children. Although they admit that it is really great when the families
stay very close and the young people feel strong responsibility to take care of
their parents when they grow old, such a thing does not usually encourage self
- determination, self – reliance or self - support and freedom. It is very
rare in the west. They think part of the reason is that the Vietnamese
young people do not earn much money and can not afford to live away from their
family. They are also very surprised that Vietnamese parents still make
decisions for their children that effect their lives, even when the children
are grown in their 20’s or 30’s. Vietnamese parents do not usually allow
their children to make their own decisions and learn from their successes or
failures.
Culture shock 5 (CS5) is about
governmental responsibility. Probably the most shocking experience, in Mr.
Cherry and Mr. Hunt’s eyes, has been the lack of assistance the government, or
the local provinces do to support the sick and disabled people in Vietnam . Because
most of their work is with charity and humanitarian assistance, they can see
clearly that there are so many families who can not afford medical care or
surgery for their disabled children or family members. Mr. Cherry said
proudly “In my country, there are many organizations that help financially and
care for those people.” In Vietnam ,
they think, people rely almost entirely on outside help and the local
governments do very little and seem to have little interest. It leaves the
people to feel that their government does not care about them and makes them
feel helpless and alone. They hold the view that it is really a struggle to get
the right attention of the government officials to the plight of poor older
persons, poor street children and children from broken homes, jobless women and
the other underprivileged groups.
Culture shock 6 (CS6) is about social issues. The
interviewees are saddened to see so many Vietnamese, especially young people,
smoke cigarettes, gamble and take to drinking. They added that there are too
many pubs, bars and illegal sidewalk casinos everywhere. In the west, these
places have to be gathered in one certain area and there is much publicity and
advertising against smoking or drinking because of the health risks and social
evils. But they see no such advertising here and the young people appear not to
care how bad these habits are for them. In addition, their dissatisfaction also
comes from their partners’ being late for appointments so often. It seems that
people here accept this without feeling uncomfortable. Punctuality is also a
matter of form in many government offices.
In
summary, the problems the interviewees have faced occur everywhere daily, and
the Table 3 below can show the interviewees’ general views on these issues (see
Table 3). This table requires no further explanations. To be frank, Vietnamese
people themselves have been facing them for years. Anyway, I always keep in
mind that what they have talked about Vietnam
has encouraged me to get to know more about my own culture and, interestingly,
can help us build up a better Vietnam .
Table 3: Marking on issues
Names
|
Ronald L. Hunt
|
|
Corbin L. Cherry
|
English in
|
C
|
B
|
C
|
Traffic
|
D
|
D
|
C
|
Economic issues
|
D
|
C
|
D
|
Family ties
|
C
|
A
|
C
|
Social issues
|
C
|
C
|
C
|
Governmental responsibility
|
C
|
B
|
C
|
Discussion of Differences
It
is a fact beyond dispute that Vietnamese people need to make great changes to
bridge the gap or/ and to bridge the cultural differences. There has been no
excuse for our bad administration, corruption, rude behavior, social evils,
poor public hygiene, environment pollution, unemployment any longer. The people
here are all tired of these. I myself sometimes feel the same and think about
these in the same way as the interviewees do. I really share their opinions.
However,
after having a closer look at some of the basic Vietnamese features, I have got
more constructive explanations. Things are not what they look like. It is not
very far from the truth that Vietnamese people are not shocking people and many
of these culture shocks are just a typical reaction to differences. These
differences, the so – called culture
shocks, can lead to misunderstanding. Misunderstandings of Vietnamese culture
have led to many unfortunate incidents, including court cases, causes for the small
number of tourists to Vietnam and damage to the image of Vietnam. (Many
tourists come to Vietnam
only one time and refuse to come back!) To get beyond the reactions of
culture shock like this requires a self-conscious effort to understand
the reasonableness of other people’s way of life. Here are brief descriptions of special and basic
features that are frequently misconstrued by foreigners, especially, by those who
pay a visit to Vietnam
for the first time and that may help them avoid unexpected
events and bring unexplainable things in Vietnamese culture to light:
Firstly, “Vietnam is an
agricultural civilization based on wet rice cultivation with ancient Dong Son
culture as one of its defining aspects. The major stimulation of
Vietnamese culture's development comes from indigenous factors, with Chinese
and Indian influence serving to further enrich it...” (“Vietnam”, 2010) Still
based on wet rice cultivation, the Vietnamese have formed a seasonal
(agricultural) culture with simplicity, adaptability to circumstances and harmony
with nature highly spoken. This is different from an industrial one with
principles, conquering nature and punctuality considered the best. This kind of
lifestyle is less stressful. “People tend not to rush because their concept of
time is much more elastic. In contrast to the almost compulsive punctuality of
Americans, Vietnamese people frequently arrive late for appointments.” (Nguyen, 1985, p. 410) Also, this
kind of lifestyle is practically and seasonally flexible and changeable. “Ở bầu
thì tròn, ở ống thi dài” (Water changes its shape in accordance with its
container) is a very popular Vietnamese saying, singing for practical adaptability
to specific circumstances. Being strictly law – abiding is really a hard thing.
That is why (traffic) regulations are still rather difficult and annoying for
them to understand fully and obey exactly. When people are out, much attention
could be paid to the saying “chỗ nào đi được” (place where they are able to
move) by the Vietnamese instead of “chỗ
nào được đi” (place where they are allowed to move) by the Americans.
Secondly, with an agricultural civilization and nearly 70 %
people living in the countryside, a close family member relationship is
necessary for Vietnamese people to share the job of cultivation and reaping by
hand in a short time. Because
American culture stresses individualism, Americans find it difficult to appreciate
the power of kinship for the Vietnamese. Nguyen, D. (1985) affirms that “The family is the fundamental social unit that is the
primary source of cohesion and continuity in traditional Vietnamese society
which commands children to honor their parents. One's behavior, for better or
for worse, reflects not only on oneself but also on the family.” (p. 410). The
family may be involved in his/her decisions, and they may not leave such a
decision solely to him/her. Such an obligation and prolonged closeness which
may create friction, mutual dependency and a common origin of emotional
illnesses are one of the traditional Vietnamese values.
Vietnamese people, thirdly, did spend
years in wars. The culture and economy have hurt seriously. The Vietnamese have
been reconstructing the country. Now they need time, cooperation, and above all
the empathy to heal all sorrows, wounds and conflicts. The types of CS2, CS3,
CS5 and CS6 can be seen not only in Vietnam but also in any other
developing countries in the world. Of course, the Vietnamese will have to
adjust much, but the time and level of adjustment will necessarily vary with
the situations involved.
Fourthly, though Vietnam is a
place where many cultures from east to west meet, the Vietnamese are most strongly
influenced by the Confucian code of ethics and Buddhism. For Confucianism, according to http://en.wikipedia.org/wiki/Confucianism
on 19th January 2010, the man - to - man relationship is extended by
analogy to a series of five bonds
in which the seniors are the decision - makers:
1.
Ruler
to Ruled
2.
Father
to Son
3.
Husband
to Wife
4.
Elder
Brother to Younger Brother
5.
Friend
to Friend (“Confucianism”,
2010)
For
Buddhism, according to http://en.wikipedia.org/wiki/Buddhism
on 19th January 2010, these five precepts below are training rules
in order to live a better life in which one is happy, without worries, and one can
meditate well:
- To refrain from taking life (non-violence
towards sentient
life forms)
- To refrain from taking that which is not given
(not committing theft)
- To refrain from sensual (including sexual)
misconduct
- To refrain from lying (speaking truth always)
- To refrain from
intoxicants which lead to loss of mindfulness (drugs and alcohol…) (“Buddhism”, 2010)
Further
information on Confucian and Buddhist beliefs can be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Confucianism
and http://en.wikipedia.org/wiki/Buddhism
respectively. Both Confucian and Buddhist beliefs urge Vietnamese persons to be
shy and modest. “These religious concepts and beliefs have been transmitted
through the generations to produce an attitude towards life that may be
perceived as passive. Self-control is another traditional value of the
Vietnamese. Emotions are typically kept to oneself. They may be painful,
distraught and unhappy, yet they suffer in silence and in privacy and rarely
complain except perhaps to friends or relatives” (Nguyen, D. 1985, p. 410). Sometimes, conflicts must give them a secret joy to measure themselves against their troubles.
Therefore, while Americans are goal-oriented, Vietnamese prefer
activities that develop the human essence, such as philosophy, poetry and
meditation. Unlike Americans who look to the future and plan for progress,
Vietnamese cherish and uphold their ties with the past. Vietnamese people, for
example, always inflame incense daily to worship their ancestors. Therefore, for
foreigners, a knowledge about Vietnamese culture and beliefs could further
their capacities for empathy and tolerance so that they will see Vietnamese
people as persons culturally worthy of
attention and respect, not as persons worthy of pity or compassion.
In brief, the culture shocks as mentioned above
have occurred inevitably. The process which the interviewees have experienced
is regular and natural. Everything they see, hear, or feel is strange to them
just because they have stepped out of their own world. I have reviewed some
features of the cultural Vietnamese background here with the hope that such unexpected
things can be avoided.
CONCLUSION
This
study is very significant and teaches me many precious lessons.
Firstly,
as a learner, I think the study of culture shock in particular and this
Intercultural Communication course in general have brought me from unanalyzed
to analyzed state about many aspects of culture, especially about culture
shocks. I have understood it is completely normal that culture shocks will occur
in some way when one culture hits another or even when two cultures coexist.
Culture diversity makes culture shocks occur. Besides that, I have also
recognized the phases, symptoms and the way to deal with culture shocks. With
the knowledge and the very teaching method drawn from Mr. Dat, I will be able
to become a more experienced teacher of English. It is true because I remember
that to teach, in fact, is partially to transform experience into lessons
inasmuch as lessons reenter experience. Transformation of experience into lessons
opens a new teaching way to old lessons of culturally traditional values.
Intercultural Communication is more than a course of culture.
Secondly, as a teacher of English, things
presented above are repeatedly helpful to my teaching practice. I will try harder to help my students
improve their intercultural awareness and competence with better language
proficiency. I will train them some adaptation skills. I will integrate
indigenous cultures into English language teaching. And if I can advice someone
when she/he enters a new culture, I would like him/her to remember the 2 A’s
(Ask and be Aware) or a 3C (Cross – Cultural Competence). I know that the most
sensitive situations always require awareness of the basic values, beliefs and
traditions that have been imprinted for an entire lifetime.
As
a Vietnamese, lastly, I am proud of our historical heritage of 4,000 years of
civilization. I will try my best to make our cultural features clearer to my
foreign friends. Moreover, I recommend that more intercultural communication
activities such as festivals, art exhibitions, beauty competitions, sports
events, and workshops should be taken place more often yearly. Through these
activities, Vietnam
will let the world know more about itself and the world will recognize the characteristics
and diversity of Vietnamese culture.
BIBLIOGRAPHY
Do, T. K. L. (2010). Dac trung van hoa lua nuoc cua nguoi Viet the hien qua tuc ngu
(Characteristics of Vietnamese wet rice culture in proverbs). Retrieved
January 20th 2010, from
Jandt,
F. E. (2001). Intercultural Communication: Culture
shock (3rd ed.). Sage Publications, 14: 340-343, 19: 479-480.
Nguyen,
D. (1985). Culture shock: A review of
Vietnamese culture and its concepts of health and disease. West J Med, 142:409-412
Perrin,
R. (2004). Pocket guide to APA style.
New York :
Houghton Mifflin Company.
Wikipedia.
(December, 2009). Culture shock.
Retrieved January 25th 2010, from http://en.wikipedia.org/wiki/Culture_shock
Wikipedia.
(January, 2010). Buddhism. Retrieved January 19th 2010, from http://en.wikipedia.org/wiki/Buddhism
Wikipedia.
(January, 2010). Confucianism. Retrieved
January 19th 2010,
from http://en.wikipedia.org/wiki/Confucianism
Wikipedia. (May, 2009). Culture shock. Retrieved January
27th, 2010 from http://www.nhtvwiki.nl/wiki02/index.php?title=File:Culture_shock.jpg
William
Drake & Associates.
(2002). Excerpts
from Managing Culture Shock. Retrieved January 27th
2010, from http//:www.juliaferguson.com/shock.html
Subscribe to:
Comments (Atom)